
Niagara weeps, her heart among the dead
and earth still covered in ice and flower
where the mounds for burial are rooted
‡‡in vine
where sun has warmed so many fears,
‡‡so many hearts aching
but Niagara weeps at the crest of joy
at the matting festival of fruit and earth
at the plain song at dusk and the frozen
‡‡waste in concrete
she weeps and the songs are carried
‡‡ceremonial
at the hour of sleeping
when hands and limbs, when eyes and
‡‡lips are cool
and the only song is carried beneath
‡‡the rain.
Source: Abraxas no. 42/43, 1997
Visit Andrea Moorhead’s Goodreads page for some of her books in French and English, including her book Niagara
About Andrea Moorhead:
I continue to publish poetry in French and consider this work to be essential. My French work is quite different in tone and direction from my English work; it represents, perhaps, the natural extension of my concerns with the natural world and its degradation from multiple causes. I also continue to work with photography, and think of it as an overlapping aspect of my exploration of abstraction and tangential realities.
View another of her poems, wind and light, on this website
One thought on “Niagara weeps by Andrea Moorhead”